Regístrate gratis para participar de los foros, o si ya estás registrado haz login.
| Sab Mar 17, 2007 1:21 pm | ||
|
"En la Argentina, el lenguaje cotidiano ha ido sumando gran cantidad de expresiones cuyo significado suele ser oscuro para los extranjeros que utilizan o conocen el español de otros países. El Diccionario de la Real Academia Española tiene incorporados actualmente 2342 argentinismos, pero un creciente número de palabras se suman a diario al uso de las "tribus" urbanas o como parte de la jerga técnica en oficios o profesiones......." http://www.elportaldemexico.com/diccionario/expresionesargentinas.htm ¿ Que les parece ? |
||
| Sab Mar 17, 2007 1:38 pm | ||
|
|
||
| Sab Mar 17, 2007 4:17 pm | ||
|
|
||
| Sab Mar 17, 2007 5:43 pm | ||
|
|
||
| Sab Mar 17, 2007 5:58 pm | ||
ahuizard escribió:mmmm, bueno les doy una frase que se da en ciertas regiones de mexico: " ya te pasaste de la biblia" traduccion bueno la traduccion no se las dejo facil; la biblia cuantas paginas tiene? mm si no lo saben inteerpretar se los digo despues. Te pasaste de la biblia: Buenisimo...!!!!! y original para nosotros. un abrazo ahuizard Jorge |
||
| Sab Mar 17, 2007 6:06 pm | ||
|
Lo pase a unos foros de Tango, y se cagar.. de risa, esta bueno. Tengo una abogada en la familia, y le mostre: cagatinta=abogado JA JA Y la explicacion que da para diferenciar "bonaerense" con "porteño". O analfabestia...!! saludos Jorge |
||
| Lun Mar 19, 2007 12:18 am | ||
|
|
||
| Lun Mar 19, 2007 8:18 pm | ||
|
|
||
| Mar Mar 20, 2007 12:26 am | ||
|
Generalmente se dice "comerse un garron" Garron es el exteremo de la pata donde se cuelgan las reses vacunas. El garron no tiene carne sino hueso y cartilago. Si cualquiera llega tarde a una comida y se acabo la carne buena , lo que queda es el garron. Nadie quiere comerse un garron...!! Tambien significa gratituamente, por ejemplo usandolo "entro al cine sin pagar la entrada: "se coló de garrón". En lenguaje de la prision es: que se sufre sin motivo, o quien esta preso injustamente. Tambien : algo recibido gratituamente. (de upa, de arriba ) De ahi viene "garronero": que vive o se divierte a costa ajena. |
||
| Mar Mar 20, 2007 12:46 am | ||
el repa escribió:Ahuizard, esa frase tiene una traducción aquí en argentina: " estas hablando demasiado al pedo " Pedo tiene muchos significados, en realidad es una ventosidad ruidosa y tambien olorosa. JE JE Al pedo: inutilmente (Bardo, al boton, al cuete). Estar al pedo: sin exito, sin motivo. Pedo: borrachera. Estar en pedo: estar ebrio, borracho. De pedo: de casualidad El año del pedo: hace mucho tiempo. . |
||
| Mar Mar 20, 2007 5:24 am | ||
|
Que pedo?= que paso? no la hagas de pedo!=no estes buscando problemas! es un pedo...=es bastante complicado... hasta un pedo me heche=Me fue bastante dificil Nos ponemos una peda=Nos ponemos bastante ebrios Quien paga las peda?= Y quien sera el amable colega de pagar el vino? |
||
| Mar Mar 20, 2007 11:05 am | ||
|
En caso de dudas, cuande se esta en otro pais, es mejor no usar los terminos locales, pues puede terminar mal la cosa..! ................ Yo pregunto, en Buenos Aires y en el Uruguay a estos terminos locales o modismos les llamamos lunfardo ( o lunfa, simplemente). Como le llaman en Mexico ?? o en otros lugares de america ??. |
||
| Mar Mar 20, 2007 11:25 pm | ||
|
Ke GARRON Pibe! SUERTE! El Rosarigasino! |
||
| Mie Mar 21, 2007 4:52 am | ||
|
|
||
| Mie Mar 21, 2007 9:15 pm | ||
|
|
||
| Sab Mar 24, 2007 12:53 am | ||
|
|
||
| Sab Mar 24, 2007 5:27 am | ||
|
Y chida que significa ?? Saludos |
||
| Sab Mar 24, 2007 10:31 pm | ||
|
Al estilo Mexicano de Jae-P y David Rolas es una cancion muy "chicana"!!! SUERTE! Ke significa Hacerla de PEdos??? |
||
| Dom Mar 25, 2007 4:42 am | ||
|
mrx: Oye, asi que andas con mi hermana...???!!! mry: Si, ando con ella y no la hagas de pedo! Traduccion: mrx: Hola joven amigo, le queria preguntar si usted esta interesado en mi hermana?, si es asi estaria bien que lo platicaramos. mry: Asi es camarada, espero que no tengas inconveniente ya que mis intensiones son buenas. Traduccion 2: mrx: Hey, asi que eres novio de mi hermana? mry: Efectivamente, y no busques problemas por que te golpeo. |
||
| Lun Mar 26, 2007 5:36 pm | ||
Cita:A ojímetro se usa mucho por aqui. quiere decir que: esta bonita, bien, chevere, padre, cool, etc. |
||
| Mie May 16, 2007 12:49 am | ||
|
saludos |
||
| Mie May 16, 2007 9:20 am | ||
|
gracias por este aporte repa , siempre tenemos dudas con el lenguaje, tengo un post importante en el foro de lavadoras y secadoras titulado "diccionario, que opinan sobre la diferencia de terminos?" me autotizas a hacer un enlace desde mi post hacia este. estaria genial ...un abrazo |
||
| Mie May 16, 2007 12:36 pm | ||
walo322 escribió:buenisimo !!!!!!!!!!!!!!!!!!! Dale nomas enlazalas |
||